martes, 5 de diciembre de 2006

verdad múltiple

Fernando y José viajaron a una remota zona de oriente, en la que pasaron una semana, cada uno en un poblado, separados por una gran montaña. Durante ese tiempo se dedicaron a aprender el vocabulario de las lenguas allí habladas, cada cual en su poblado, mediante el procedimiento de señalar con el dedo y requerir a los lugareños la definición del objeto.
De regreso a su país, intercambiaron conocimientos.
En mi pueblo, hombre se dice "ren" - decía Fernando.
En el mío al señalar a un hombre me indicaron "Kae"- decía José.
-Vaso se dice "anj" - Vaso se dice "ula" en el mío.
-Mujer se dice "kon" -Mujer se dice "Liu"
-Montaña se dice "shan" - Montaña se dice "nuba"
-Ventana se dice "toi" - Ventana se dice "yao"
-Piedra se dice "rai" - Piedra se dice "kul"
-Vaca se dice "mou" - Vaca se dice "godexunjlioning"

Concluyeron que cada pueblo hablaba un idioma diferente.
...

Tao y Chin viajaron a una remota zona de la meseta castellana, en la que pasaron una semana, cada uno en un poblado, separados por una gran depresión. Durante ese tiempo se dedicaron a aprender vocabulario de las lenguas locales allí habladas.
De regreso a su país intercambiaron conocimientos.
En mi pueblo al señalar a un hombre me indicaron "hombre" - decía Tao.
En el mío al señalar a un hombre me indicaron "Javier" - decía Chin.
-Vaso se dice "vaso" - Vaso se dice "cristal" en el mío.
-Mujer se dice "mujer" - Mujer se dice "Marialuisa"
-Río se dice "río" - río se dice "agua"
-Ventana se dice "ventana" - ventana se dice "lacasademivecino"
-Piedra se dice "piedra" - Piedra se dice "roca"
-Vaca se dice "vaca" - Vaca se dice "andalárgateyapesao"

Concluyeron que cada pueblo hablaba un idioma diferente.
...

Pero luego llegó Kiu, que había pasado una semana en el mismo pueblo que Chin, y le corrigió:
-Hombre se dice "¿quién?", Vaso se dice "¿tienes sed?", Mujer se dice "¿Esa?", río se dice "Duero", ventana se dice "afuera", piedra se dice "suelo" y vaca se dice "Lamarcelina".

Entonces concluyeron que, puesto que el informador de Chin era rubio, además de los dos lenguajes ya documentados, los rubios hablaban un tercer lenguaje distinto.

5 comentarios:

Eulalia dijo...

¿Esto te lo has inventado tú? Es brillante. Y sugerente.
Y, si lo has pillado por algún sitio, te felicito igualmente por haber tenido el salero de atraparlo.
Un beso.

Herel dijo...

Vaya, todo tiene unos antecedentes, por remotos que sean, y aquí hay dos.
1.La anécdota de los conquistadores de México que le preguntaron a un indígena cómo se llamaba ese sitio, y el indígena le respondió algo parecido a "no te entiendo", que sonaba a "Yucatán", de modo que Yucatán se llamó el sitio. (Anécdotas como ésta me suena que hay bastantes en toponimia).

2. Cosas que leo por ahí sobre considerar variedades regionales del castellano como idiomas distintos. Que dices... ¡bueno!, ¡será porque en toda España se hable con el mismo acento y con en mismo vocabulario dentro de los sinónimos directos o metonimias posibles! Será que yo tampoco hablo castellano cuando escribo "hasta luego" y pronuncio "sstaluego", o cuando escribo "una tortilla de patata" y pronuncio "una tortilla 'patata", o cuando usaba en mi círculo palabras como "chapao" como sinónimo de cerrao (que por cierto, esta acepción no viene en el diccionario de la RAE, prueba irrefutable de que no es idioma castellano sino idioma "demibarrieno"); o cuando digo "escarpia" mientras en otro sitio dicen "alcayata" (en el piso de arriba, mi vecino mismamente). Igual resulta que en la península se hablan 50 millones de idiomas distintos, ya que cada persona usa el lenguaje a su manera... pero eso sí: el castellano no existe porque no lo habla nadie, lo que se habla en España es el andalú de Uerva, el andalú de Zeviya, el zárágózánó, el obrerodelacontruccionense, el vendedoradomicilionense, el habladespaciense, el hablarapidense, el tonoagudense, el tonogravense, el lenguajesencillense, el lenguajetecniquense... y todos ellos tienen derecho a reivindicar su identidad... :DDDD

treiral_ dijo...

muy bueno xDD

Eulalia dijo...

Pero nos entendemos, querido, porque tenemos el cerebro preparado.
(Estoy leyendo "El insinto del lenguaje, de un discípulo de Chomski, Steven Pinker)
Me encanta todo lo que tenga que ver con la capacidad de los seres humanos para entendernos (o desentendernos).
Un beso.

Herel dijo...

Eulalia, que la paciencia te acompañe, el libro completo debe de ser demasiado denso. Yo sólo he leido fragmentos seleccionados por internet sobre la teoría de la anti-"pizarra en blanco", con la que estoy cada vez más de acuerdo. Porque parece ser que cualquier ser humano sin contacto con ninguna civilización es capaz de crear de la nada un lenguaje en base a un esquema instintivo. Había por ahí historias de "niños salvajes"... :)
Cuando te lo termines espero que hagas un resúmen con tus conclusiones, aunque no pegue mucho con la temática de tu blog.